Re: (idm) german 'blech'

From Irene McC
Sent Tue, Oct 28th 1997, 15:41

On 25 Oct 97, Alexander Reynolds wrote: (idm) german 'blech':

> Something or somebody is certainly mixed up. The word "Blech" means
> "brass", not "steel", which is "Stahl". 

Sorry to take this public and to the List, but I have to defend my
German heritage.    I did not mean TIN the substance (which is "Zinn" 
in German) - I clearly stated 'the metal used for manufacturing tin 
cans'.

I am sitting here with the Collins German / English/German dictionary
open before me. Brass = *Messing*. The word Blech is only applied to
anything in the "brass" orbit when specifically meaning a brass band
or brass instruments.

Blech is in fact listed as meaning "(sheet) metal"
"Eine Dose aus Blech = a tin (Brit), a metal container"

>From my original posting

> On Thu, 23 Oct 1997 11:41:19 +0200  "Irene McC" wrote:
> 
> >And any idea as to why they are titled "blech"?  It's the German
> >word meaning "tin" as in the metal used for manufacturing tin
> cans.

I stand by what I said.

Wiedersehen :-)

I
*